"養虎遺患" meaning in All languages combined

See 養虎遺患 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /jɑŋ²¹⁴⁻³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ i³⁵ xu̯än⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jœːŋ¹³ fuː³⁵ wɐi̯²¹ waːn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /jɑŋ²¹⁴⁻³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ i³⁵ xu̯än⁵¹/, /jœːŋ¹³ fuː³⁵ wɐi̯²¹ waːn²²/ Chinese transliterations: yǎnghǔyíhuàn [Mandarin, Pinyin], ㄧㄤˇ ㄏㄨˇ ㄧˊ ㄏㄨㄢˋ [Mandarin, bopomofo], joeng⁵ fu² wai⁴ waan⁶ [Cantonese, Jyutping], yǎnghǔyíhuàn [Phonetic:yánghǔyíhuàn] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǎnghǔyíhuàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yang³-hu³-i²-huan⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yǎng-hǔ-yí-hwàn [Mandarin, Yale], yeanghuuyihuann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], янхуихуань [Mandarin, Palladius], janxuixuanʹ [Mandarin, Palladius], yéuhng fú wàih waahn [Cantonese, Yale], joeng⁵ fu² wai⁴ waan⁶ [Cantonese, Pinyin], yêng⁵ fu² wei⁴ wan⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 养虎遗患
Head templates: {{head|zh|idiom}} 養虎遺患
  1. to not eliminate bad people or the enemy and bring future trouble to oneself Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "养虎遗患",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "養虎遺患",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not eliminate bad people or the enemy and bring future trouble to oneself"
      ],
      "id": "en-養虎遺患-zh-phrase-o5q8BKlh",
      "links": [
        [
          "eliminate",
          "eliminate"
        ],
        [
          "enemy",
          "enemy"
        ],
        [
          "future",
          "future"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎnghǔyíhuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄤˇ ㄏㄨˇ ㄧˊ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁵ fu² wai⁴ waan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǎnghǔyíhuàn [Phonetic:yánghǔyíhuàn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎnghǔyíhuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yang³-hu³-i²-huan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǎng-hǔ-yí-hwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeanghuuyihuann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "янхуихуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janxuixuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ i³⁵ xu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yéuhng fú wàih waahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁵ fu² wai⁴ waan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yêng⁵ fu² wei⁴ wan⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ¹³ fuː³⁵ wɐi̯²¹ waːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yánghǔyíhuàn]"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ i³⁵ xu̯än⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ¹³ fuː³⁵ wɐi̯²¹ waːn²²/"
    }
  ],
  "word": "養虎遺患"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "养虎遗患",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "養虎遺患",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 患",
        "Chinese terms spelled with 虎",
        "Chinese terms spelled with 遺",
        "Chinese terms spelled with 養",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "glosses": [
        "to not eliminate bad people or the enemy and bring future trouble to oneself"
      ],
      "links": [
        [
          "eliminate",
          "eliminate"
        ],
        [
          "enemy",
          "enemy"
        ],
        [
          "future",
          "future"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎnghǔyíhuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄤˇ ㄏㄨˇ ㄧˊ ㄏㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁵ fu² wai⁴ waan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǎnghǔyíhuàn [Phonetic:yánghǔyíhuàn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎnghǔyíhuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yang³-hu³-i²-huan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǎng-hǔ-yí-hwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeanghuuyihuann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "янхуихуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janxuixuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ i³⁵ xu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yéuhng fú wàih waahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁵ fu² wai⁴ waan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yêng⁵ fu² wei⁴ wan⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ¹³ fuː³⁵ wɐi̯²¹ waːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yánghǔyíhuàn]"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ i³⁵ xu̯än⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ¹³ fuː³⁵ wɐi̯²¹ waːn²²/"
    }
  ],
  "word": "養虎遺患"
}

Download raw JSONL data for 養虎遺患 meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "養虎遺患"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "養虎遺患",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "養虎遺患"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "養虎遺患",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.